booking@miramarcrociere.it
logo-

LEGALES

Conditions de vente


Condizioni generali di contratto tramite le pagine Web di Miramar Cruises, S.L.

 

Informazioni generali

Titolare Miramar Cruises, S.L. (di seguito Miramar Crociere)

Via Copernico nº6. Edificio BCA28 Polygon A Grela15008 A Coruña.

Contatta info@miramarcruises.com Tel +34982 25 25 74 Fax +34982 226 297

Annullamenti cancellations@miramarcruises.com

CIF B-27432228

Numero di registrazione XG-CO-655

Ambito generale

Successivamente, vengono esposte tutte le condizioni generali di vendita in modo che ciascun CLIENTE possa verificare in dettaglio come viene diretto un acquisto e le condizioni specifiche stipulate dalle SPEDIZIONI o ALTRI FORNITORI.

Le CONDIZIONI GENERALI hanno lo scopo di regolare le condizioni contrattuali per la fornitura dei SERVIZI da parte di MIRAMAR CRUISES, SL e, se del caso, il corrispettivo dovuto dal CLIENTE a MIRAMAR CRUISES, SL, per l'utilizzo da parte di quello di determinati SERVIZI . La fornitura dei SERVIZI sarà effettuata attraverso l'ottenimento, la disposizione, l'organizzazione, l'occupazione e la gestione da parte di MIRAMAR CRUISES, S.L. delle risorse tecniche, umane e operative necessarie a tale scopo e, sempre e comunque, come corrispettivo per i prezzi in vigore in qualsiasi momento in cui i SERVIZI sono pagati. La semplice navigazione web www.miramarcruises.com non sarà considerata SERVIZIO.

MIRAMAR CRUISES, S.L. protegge in particolare il consumatore nei termini dettagliati nelle presenti CONDIZIONI GENERALI, nonché nelle AVVISI LEGALI e POLITICA SULLA PRIVACY attraverso:

 

 

* Informazioni sulle condizioni di navigazione web.

* Rispetto dell'obbligo di informazioni preliminari (precontrattuali) e post-contrattuali (post-contrattuali).

* Il riconoscimento e la regolamentazione del diritto di recesso.

* La protezione dei tuoi dati personali.

* Protezione da comunicazioni commerciali indesiderate.

* Sicurezza nelle transazioni elettroniche, in particolare nei sistemi di pagamento sicuri.

* Adesione a marchi di qualità.

* La facilitazione della risoluzione stragiudiziale dei conflitti attraverso il sistema di arbitrato del consumo, garantendo al consumatore il rispetto dei principi di indipendenza, trasparenza, contraddizione, efficacia, legalità, libertà e rappresentanza.

La facilitazione della risoluzione stragiudiziale dei conflitti attraverso il sistema di arbitrato del consumo, garantendo al consumatore il rispetto dei principi di indipendenza, trasparenza, contraddizione, efficacia, legalità, libertà e rappresentanza.

I patti e le clausole che integrano queste CONDIZIONI GENERALI, con valore contrattuale, compresi quelli relativi alla protezione dei dati personali e della proprietà intellettuale e industriale, saranno interpretati e regolati dalla legge spagnola.

 

In particolare, si applicheranno alle presenti CONDIZIONI GENERALI, oltre alle norme specificamente citate nel corpo di queste condizioni, le disposizioni, tra le altre regole, in:

* Legge 34/2002, dell'11 luglio, relativa ai servizi della società dell'informazione e del commercio elettronico, in relazione alla direttiva 2002/58 / CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 luglio 2002, relativa al trattamento dei dati personali e protezione della vita privata nel settore delle comunicazioni elettroniche (direttiva sulla privacy e delle comunicazioni elettroniche), in particolare per quanto riguarda il diritto all'informazione, in generale, e i diritti dei destinatari di servizi, in particolare (nelle comunicazioni commerciali effettuate tramite posta elettronica o mezzi elettronici equivalenti e dispositivi di archiviazione e recupero dei dati come i cookie), mancanza di necessità di registrazione del nome di dominio e regolamentazione dei contratti da parte di elettronicamente.

* Regio decreto 1906/1999, del 17 dicembre, che regola i contratti telefonici o elettronici con condizioni generali di sviluppo dell'articolo 5.3 della legge 7/1998, del 13 aprile, sulle condizioni generali di contratto, in in relazione al codice civile del 1881, in particolare per quanto riguarda le norme generali in materia di obbligazioni e contratti, e con il codice commerciale del 1885, in particolare per quanto riguarda i contratti conclusi tramite dispositivi automatici.

 

* Legge organica 15/1999, del 13 dicembre, sulla protezione dei dati personali, e regio decreto 1720/2007, del 21 dicembre, che approva il Regolamento per lo sviluppo della legge organica 15/1999, di 13 dicembre, protezione dei dati personali, in particolare per quanto riguarda l'ottenimento di dati personali, informazioni alle parti interessate e la creazione e la manutenzione di file di dati personali.

* Legge 59/2003, del 19 dicembre, sulla firma elettronica, in particolare come supporto elettronico in cui un contratto concluso elettronicamente (documento elettronico privato).

* Legge 7/1998, del 13 aprile, sulle condizioni generali di contratto, in particolare per quanto riguarda i requisiti in caso di contratti telefonici o elettronici e la registrazione delle condizioni generali di contratto.

* Regio decreto legislativo 1/2007, che approva il testo consolidato della legge generale per la difesa dei consumatori e degli utenti e altre leggi complementari, in particolare per quanto riguarda il concetto di consumatore o utente e i loro diritti fondamentali, tra cui specifico per i contratti a distanza e la regolamentazione dei viaggi combinati

* Legge 7/1996 sulla gestione del commercio al dettaglio, in particolare per quanto riguarda la regolamentazione delle vendite a distanza.

* Legge 34/1988, dell'11 novembre, Generale della pubblicità, in particolare per quanto riguarda le condizioni di comunicazione pubblicitaria.

* Legge 3/1991, del 10 gennaio, sulla concorrenza sleale, in relazione alla direttiva 2005/29 / CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 maggio 2005, relativa alle pratiche commerciali sleali delle società nella loro relazioni con i consumatori nel mercato interno, che modifica le direttive 84/450 / CEE, 97/7 / CE, 98/27 / CE e 2002/65 / CE e il regolamento (CE) n. 2006/2004 (direttiva pratiche commerciali sleali), in termini di condizioni delle pratiche commerciali.

* Regio decreto legislativo 1/1996, del 12 aprile, che approva il testo consolidato della legge sulla proprietà intellettuale, regolarizzando, chiarendo e armonizzando le attuali disposizioni legali in materia, in materia di protezione di detta proprietà.

* Legge 11/1986, del 20 marzo, sui brevetti di invenzione e sui modelli di utilità, relativa alla protezione della proprietà industriale.

* Legge 17/2001, del 7 dicembre, sui marchi, relativa alla loro protezione.

* Protocollo del 2002 alla convenzione di Atene relativa al trasporto via mare di passeggeri e dei loro bagagli (1974 "Protocollo di Atene") e decisione del Consiglio, del 12 dicembre 2011, relativa all'adesione dell'Unione europea al protocollo del 2002 alla Convenzione di Atene relativa al trasporto via mare di passeggeri e dei loro bagagli, del 1974, in relazione alle disposizioni dei suoi articoli 10 e 11 e ad altre disposizioni contenute nelle norme e convenzioni internazionali relative al trasporto di PASSEGGERI e dei loro bagagli via mare.

 

1. Identificazione delle parti

1.1. Da un lato, MIRAMAR CRUISES, S.L. (di seguito MIRAMAR CRUISES, S.L.), i cui altri dati identificativi sono inclusi nelle informazioni generali iniziali.

1.2. E, d'altra parte, la persona fisica, di seguito CLIENTE o PASSEGGERO o CONSUMATORE, che accede alla pagina per informare e contrarre i servizi offerti attraverso il web. Ogni CLIENTE dichiara di essere maggiorenne e di avere la capacità legale di acquisire i servizi offerti attraverso il web.

1.3. Le seguenti CONDIZIONI GENERALI di vendita intendono specificare i diritti e gli obblighi dei PASSEGGERI in relazione alle crociere acquisite sul sito Web di MIRAMAR CRUISES, SL, che sono dettagliate in seguito alle informazioni e alle indicazioni fornite dalle AZIENDE O AGENZIE DI NAVIGAZIONE GROSSISTI o, se del caso, ASSICURATORI, essendo questi fornitori i soli responsabili dell'esecuzione del contratto con ciascun CLIENTE in relazione ai contenuti offerti attraverso questo portale.

1.4. Il CLIENTE accetta le CONDIZIONI GENERALI di vendita al momento dell'accesso a questo portale.

 

 

2. Scopo dei servizi

2.1. MIRAMAR CRUISES, S.L. rende disponibile l'accesso al sito www.miramarcruises.com per i SERVIZI DI INTERMEDIAZIONE tra le AZIENDE DI SPEDIZIONE, AGENZIE ALL'INGROSSO e FINALE CLIENTE per informazioni, promozione e vendita di crociere turistiche, con o senza servizi complementari, in particolare assicurazioni, nonché altre SERVIZI che in futuro potrebbero essere resi disponibili, regolati dalle CONDIZIONI GENERALI contenute nel presente documento e dalle CONDIZIONI PARTICOLARI che si applicano a ciascuno dei SERVIZI.

Tutto questo in modo che, dopo un accordo reciproco, MIRAMAR CRUISES, S.L. Puoi confermare la prenotazione di una crociera, indipendentemente dal fatto che, se la SOCIETA 'DI SPEDIZIONE o l'AGENZIA ALL'INGROSSO e / o il suo rappresentante lo hanno, possono anche essere offerti altri servizi come voli, hotel e trasferimenti.

2.2. Allo stesso modo, MIRAMAR CRUISES, S.L. Fornirà inoltre un servizio di mediazione tra la SOCIETA 'DI SPEDIZIONE o AGENZIA ALL'INGROSSO con la quale mantiene contratti di vendita e collaborazione e il CLIENTE finale al fine di fornire informazioni e promozioni specifiche.

3. Organizzazione

3.1. Si ritiene che il viaggio combinato abbia inizio alla data di partenza e al luogo in cui iniziano i servizi forniti dall'ORGANIZZATORE e saranno indicati nel contratto.

3.2. I NAVIERAS e / o la società di rappresentanza come società di rappresentanza sono gli ORGANIZZATORI diretti delle crociere e dei viaggi combinati e, pertanto, saranno responsabili nei confronti di ciascun CLIENTE per il rispetto degli obblighi derivanti dalle normative vigenti e dai termini e condizioni di vendita di ciascuno dei prodotti e servizi o viaggi combinati che sono contratti, senza MIRAMARCRUISES, SL assumere alcun obbligo o responsabilità per quei prodotti o servizi che non vengono forniti direttamente.

4. Prezzo (viaggio combinato)

4.1. Il prezzo include

* Tutti i servizi indicati nel contratto e che sono dettagliati al momento della conferma della prenotazione.

* Trasporto di andata e ritorno (SOLO quando questo servizio è incluso nel programma / offerta contrattata), con il tipo di trasporto, le caratteristiche e la categoria che appare nel contratto o nella documentazione che viene consegnata a ciascun CLIENTE al momento della sottoscrivo.

* La sistemazione, SOLO quando questo servizio è incluso nel programma / offerta contrattata, nello stabilimento e con il regime alimentare contenuto nel contratto o nella documentazione che viene consegnata a ciascun CLIENTE al momento della firma.

* Le aliquote o le tasse degli esercizi alberghieri e delle imposte indirette - Imposta sul valore aggiunto (I.V.A.), Imposta indiretta generale delle Isole Canarie (I.G.I.C.) o altre, ove applicabile.

* Assistenza tecnica durante il viaggio, quando questo servizio è specificamente incluso nel programma / offerta contrattata.

* Tutti gli altri servizi e accessori specificatamente specificati nel programma / offerta contrattata o espressamente indicati nel contratto di viaggio combinato.

 

4.2. Revisione del prezzo

* Il prezzo del viaggio combinato è stato calcolato in base ai tassi di cambio, alle tariffe di trasporto, al costo del carburante e alle tasse e commissioni applicabili alla data di pubblicazione del catalogo o nelle edizioni successive.

* Qualsiasi variazione del prezzo degli elementi summenzionati può comportare la revisione del prezzo finale del viaggio, sia verso l'alto che verso il basso, negli importi rigorosi delle variazioni di prezzo menzionate.

* Queste modifiche verranno comunicate a ciascun CLIENTE, con qualsiasi mezzo che consenta di provare la comunicazione effettuata. In nessun caso, verrà rivisto al rialzo nei venti giorni precedenti la data di partenza del viaggio, per quanto riguarda le richieste già fatte. Nel caso in cui la revisione sia superiore al 10%, ciascun CLIENTE può recedere dal contratto recedendo dal viaggio, senza penalità, o accettare la modifica.

* Per esercitare questo diritto di risolvere il contratto mediante revisione dei prezzi, ciascun CLIENTE deve comunicarlo per iscritto entro 3 giorni dalla data di notifica.

4.3. Offerte speciali

* L'AGENZIA e gli ORGANIZZATORI si riservano il diritto di modificare il prezzo e offrire prezzi inferiori rispetto a quelli pubblicati per i posti invenduti.

* Quando si stipula un contratto di viaggio combinato a seguito di offerte speciali, last minute o equivalenti, a un prezzo diverso da quello espresso nel programma o nella brochure NAVIERA, i servizi inclusi nel prezzo sono solo quelli specificati in dettaglio nel offerta, anche se, detta offerta si riferisce a uno qualsiasi dei programmi descritti sul web, a condizione che tale riferimento venga effettuato al solo scopo di informazioni generali sulla destinazione.

* Allo stesso modo, l'AGENZIA può offrire ulteriori sconti o realizzare campagne speciali puntualmente o sporadicamente, sempre in base alla disponibilità e al rispetto della normativa vigente.

 

 

4.4. esclusioni

Il prezzo non include visti, tasse aeroportuali e / o tasse di ingresso e uscita, certificati di vaccinazione, "extra" come caffè, vini, liquori, acque minerali, diete speciali - nemmeno in caso di pensione completa o mezza pensione, se non diversamente concordato diversamente nel contratto, lavanderia e stireria, servizi alberghieri opzionali e, in generale, qualsiasi altro servizio non espressamente indicato nella sezione "Il prezzo include" o non espressamente indicato dettagliato nel programma / offerta, nel contratto o nella documentazione che viene consegnata al CONSUMATORE al momento della firma.

4.5. Escursioni o visite opzionali

Nel caso di escursioni o visite facoltative non contrattate alla fonte, si deve tenere presente che non fanno parte del contratto di viaggio combinato. La sua pubblicazione nella brochure è puramente informativa. Dette escursioni saranno offerte al CONSUMATORE con le loro condizioni specifiche e il prezzo definitivo in modo indipendente, non garantendo fino al momento della loro assunzione la possibile realizzazione di esse.

4.6. Suggerimenti / Commissioni di servizio

Nel prezzo del viaggio combinato non sono incluse le mance, che rispondono a un contributo complementare che il personale di servizio ha come unico destinatario, rispetto al quale all'inizio del viaggio si consiglia al CLIENTE di assumere l'impegno di consegnare al completamento di esso.

Va notato che alcune compagnie di navigazione aggiungono la tassa di servizio all'acquisto di bevande.

 

5. Informazioni sul contenuto Web

5.1. Tutte le informazioni contenute nel sito Web di MIRAMAR CRUISES, S.L. Per quanto riguarda gli itinerari, le tariffe, le barche, le foto, le condizioni e le specifiche della crociera e altre condizioni, è stato raccolto e verificato nei cataloghi delle compagnie con cui MIRAMAR CRUISES, S.L. Ha un contratto di vendita.

5.2. Tuttavia, può contenere inesattezze, errori di stampa o altri errori dovuti a qualsiasi tipo di modifica non notificata dalle società, con la quale MIRAMAR CRUISES, S.L. non può essere ritenuto responsabile poiché non è l'operatore diretto del viaggio. Informa inoltre sulla possibilità di imprevisti che costringono la NAVIERA a modificare le condizioni di viaggio inizialmente contrattate e che non compaiono nel catalogo come cambiamenti nel programma di imbarco o sbarco, cambio di porto a causa di conflitti, problemi sulla nave o altri e, in definitiva, per qualche causa di forza maggiore.

5.3. Allo stesso modo, diagrammi e fotografie sono esempi e potrebbero esserci piccole variazioni nella distribuzione nelle diverse cabine della stessa categoria. Queste foto sono fornite da NAVIERAS e non sono contrattuali.

5.4. Le foto delle mappe contenute nel web possono contenere variazioni rispetto agli itinerari indicati dalle modifiche apportate dai NAVIGATORI nelle scale. In caso contrario, la validità sarà quella indicata sull'itinerario (città e orari di partenza / arrivo). Queste foto non sono contrattuali.

5.5. Allo stesso modo, va ricordato che le tariffe indicate sul sito web sono indicate su una doppia base sempre nella prima categoria della cabina indicata nel catalogo e si rifletterà su ciò che è e non è incluso nel viaggio selezionato, ma soggetto a disponibilità al momento della libro.

5.6. Se, d'altra parte, la NAVIERA e / o la società di rappresentanza ci informano di qualsiasi modifica che implichi una variazione delle tariffe, MIRAMAR CRUISES, S.L. Sarai obbligato a informare gli UTENTI al momento della consulenza.

 

5.7. MIRAMAR CRUISES, S.L. si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le tariffe di vendita delle navi da crociera che compaiono sul web per motivi quali disponibilità, aumento del prezzo del carburante, tariffe aeree, tassi di cambio o spese legali o normative richieste da NAVIERAS e / o società rappresentativa. Allo stesso modo, questi supplementi possono essere dati anche dopo la conferma della prenotazione, quindi il CLIENTE sarà debitamente informato una volta ricevuta la notifica o la comunicazione da parte della NAVIERA.

5.8. Qualsiasi promozione visualizzata sul Web ha una periodicità limitata e la disponibilità è sempre minima. Questa promozione può essere terminata una volta esaurite le posizioni NAVIERA o scaduto il termine.

5.9. Informazioni su itinerari, orari di arrivo e partenza, date di funzionamento, nome della nave, ecc. È soggetto a possibili modifiche. Qualsiasi alterazione o modifica verrà comunicata all'interessato, non essendo considerata pubblicità ingannevole. Secondo gli standard marittimi internazionali, quando circostanze o cause di forza maggiore richiedono o avvisano, le compagnie di navigazione possono modificare l'ordine delle soste di crociera, cancellarne alcune, cambiare il tempo trascorso in porto, cambiare la nave per un'altra di categoria simile o altra misura simile.

Ogni volta che tali cambiamenti si verificano prima della data di inizio del viaggio, il PASSEGGERO verrà debitamente informato e invierà la notifica o la comunicazione inviata da NAVIERA o ORGANIZZATORE entro i termini indicati.

5.10. MIRAMAR CRUISES, S.L. non può garantire che il NAVIERAS rispetterà le scale e gli orari prestabiliti nella riserva se qualsiasi motivo meteorologico, politico, commerciale o di altra natura rende immediato e conveniente un cambiamento immediato durante la navigazione. In ogni caso, se ciò si verifica prima della partenza, MIRAMAR CRUISES, S.L. Informerei i CLIENTI se la compagnia di spedizioni fosse informata mediante notifica ufficiale. Questa modifica della documentazione può anche essere indicata senza preavviso.

 

 

6. Richiesta di informazioni

6.1. Qualsiasi UTENTE WEB può utilizzare il Web per realizzare budget automatici, nel qual caso sono liberi di fornire i propri dati corretti e validi per essere in grado di ricevere correttamente le informazioni nella propria e-mail, i dati richiesti sono:

* Nome e cognome / i.

* Contatta i telefoni.

* Indirizzo email.

* Caratteristiche del tuo viaggio.

In caso contrario, non riceveranno alcuna informazione valida.

6.2. Il budget automatico non implica un impegno formale per la conferma della prenotazione da parte degli UTENTI. È puramente informativo e orientativo.

6.3. Come indicato al punto 5, le tariffe indicate sul sito Web riflettono ciò che è stato mostrato dai NAVIERAS nei loro cataloghi, ma in nessun caso le fluttuazioni che possono subire al rialzo o al ribasso durante la stagione, dato che i NAVIGATORI non lo fanno Fissano tariffe intermedie ma si basano sulla disponibilità al momento della prenotazione e su eventuali additivi (ad es. Carburante). Pertanto, MIRAMAR CRUISES, S.L. non garantisce in alcun momento che le tariffe indicate nel budget automatico siano definitive.

 

 

7. Prenotazioni

7.1. Per l'accettazione della prenotazione, ogni CLIENTE o UTENTE deve essere in possesso del budget finale inviato dopo la consulenza personalizzata alle vendite di MIRAMARCRUISES, S.L. Tale budget deve riflettere tutte le condizioni del viaggio, nonché la prenotazione anticipata della cabina o altri servizi aggiuntivi del viaggio combinato offerti da NAVIERAS e / o compagnie rappresentative (voli, hotel e trasferimenti) e l'assicurazione (quest'ultima se il CLIENTE è d'accordo).

7.2. Allo stesso modo, nel budget finale ammissibile ciascun CLIENTE deve fornire correttamente tutti i dati personali per la conferma finale di esso. In caso contrario, MIRAMAR CRUISES, S.L. non è responsabile per eventuali sanzioni da parte di parti della NAVIERAS e / o società rappresentativa.

7.3. Allo stesso modo, garantiranno il pagamento degli importi indicati per procedere alla conferma della prenotazione. Per formalizzare il pagamento della prenotazione possono farlo in due modi:

* depositare o trasferire i numeri di conto forniti da MIRAMAR CRUISES, S.L. o

* gateway di pagamento virtuale (POS) con carte di credito / debito.

7.4. MIRAMARCRUISES, S.L. informa che è legalmente registrato presso LA CAIXA e BBVA contenente la registrazione dei dati del codice commerciale e del numero terminale e con una chiave di crittografia segreta ed effettua i pagamenti tramite POS virtuale in modo che i pagamenti siano garantiti. Vengono informati che i pagamenti online vengono effettuati direttamente alle banche per il loro trattamento e verifica e non a MIRAMAR CRUISES, S.L.

7.5. Una volta che la prenotazione è stata confermata con NAVIERAS e / o la società di rappresentanza, MIRAMAR CRUISES, S.L. invierà la conferma dello stesso purché la NAVIERA e / o la società di rappresentanza abbiano verificato che i dati di ciascun CLIENTE siano corretti in base alla prenotazione anticipata. Tuttavia, se il viaggio include anche voli, hotel e trasferimenti, MIRAMAR CRUISES, S.L. Invierai la conferma della prenotazione solo dopo averla ricevuta da tutte le società coinvolte, quindi la spedizione può essere immediata o richiedere diversi giorni.

7.6. COMPAÑÍA NAVIERA ha il potere di assegnare al PASSEGGERO una cabina diversa da quella fissata all'origine, a condizione che appartenga alla stessa categoria o superiore, non essendo MIRAMAR CRUISES, S.L. responsabile di tali modifiche da parte della NAVIERA.

 

7.7. Se il CLIENTE riserva o la compagnia di navigazione e / o la società di riferimento assegna una cabina "garantita" (a volte indicata con l'acronimo "gty") per determinate categorie, si dovrebbe tener conto del fatto che il numero di cabina non sarà noto fino al giorno di imbarco, in cui la NAVIERA può assegnare una cabina della stessa categoria selezionata o una categoria superiore senza costi aggiuntivi. È necessario sapere che la cabina "quadrupla garantita" in tutte le compagnie di navigazione può essere protetta a bordo a causa della mancanza di disponibilità dando loro due cabine doppie allo stesso prezzo della quadrupla acquisita.

7.8. Le barche hanno un numero limitato di cabine attrezzate per ospitare persone con disabilità e non tutte le aree e le strutture delle barche sono accessibili alle persone con disabilità o sono specificamente attrezzate per loro. Pertanto, le prenotazioni per le persone disabili sono accettate nei limiti di tale disponibilità e, se necessario, sono condizionate dalla presenza di un compagno che può aiutare i disabili. Le compagnie di navigazione non si assumono l'obbligo di offrire programmi alternativi a bordo o a terra per PASSEGGERI con disabilità, né si assumono alcuna responsabilità in merito alla difficoltà o all'impossibilità che possono incontrare per usufruire dei servizi e delle attività del pacchetto turistico .

7.9. Le compagnie di navigazione si riservano il diritto di cambiare cabina a tutte quelle persone a cui è stata assegnata una cabina adattata per disabili, a condizione che i loro occupanti non abbiano bisogno di tali strutture adattate.

7.10. Minori: i minori sono considerati come tali quando sono accompagnati da due persone maggiorenni e nella stessa cabina. La prima e la seconda persona hanno la stessa tariffa indipendentemente dalla loro età. Qualsiasi modifica alla prenotazione che genera questa circostanza può variare il prezzo della prenotazione. Solo in casi eccezionali il NAVIERAS può assegnare aliquote monoparentali e devono essere consultate condizioni speciali.

 

8. Pagamento e rimborsi

8.1. Al momento dell'accettazione del contratto, attraverso l'approvazione da parte del CONSUMATORE delle condizioni generali di vendita e di altre condizioni:

8.1.1. Se il contratto viene stipulato con più di sessanta (60) giorni di anticipo rispetto alla data di partenza, il CLIENTE deve effettuare il pagamento iniziale o il pagamento anticipato e successivamente un pagamento finale che soddisfi le scadenze e gli importi richiesti, come indicato nella bilancio finale In nessun caso, il pagamento iniziale o anticipato sarà inferiore al 30% dell'importo totale del viaggio e l'AGENZIA deve emettere la ricevuta corrispondente specificando, oltre all'importo anticipato dal CONSUMATORE, il viaggio combinato richiesto, a meno che l'ORGANIZZATORE del viaggio stipulare all'AGENZIA una percentuale più elevata.

Il pagamento finale deve essere versato a fronte della consegna dei voucher o della documentazione di viaggio, che deve essere effettuata almeno sessanta (60) giorni prima della data di partenza. Se il pagamento del prezzo totale del viaggio non viene effettuato alle condizioni indicate, si comprenderà che il CONSUMATORE rinuncia al viaggio richiesto, applicando le condizioni di cui al punto 9. Il mancato pagamento degli importi nelle date stabilite costituirà una violazione determinante di la risoluzione del contratto e che comporterà l'applicazione delle sanzioni previste per la cancellazione.

8.1.2. Se il contratto viene stipulato con meno di sessanta (60) giorni di anticipo rispetto alla data di partenza, il CLIENTE pagherà direttamente l'intero prezzo, fatto salvo il suo diritto di recesso dal contratto e anche il suo diritto di recesso o cancellazione (Vedi il punto 9 delle presenti CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO).

 

8.2. Il pagamento dell'importo non sarà considerato efficace finché i dati di una carta bancaria non sono stati ottenuti e l'autorizzazione del centro di elaborazione dei pagamenti è stata ricevuta o finché la nostra entità bancaria non ha confermato la ricezione del pagamento in caso di trasferimenti. Sia i depositi che gli importi rimanenti devono essere ricevuti entro un termine massimo di 24 ore nei giorni lavorativi, dalla scadenza di pagamento.

In ogni caso, se gli importi esposti non possono essere ricevuti entro il periodo stabilito, MIRAMARCRUISES considererà che si tratta di una cancellazione da parte del cliente. In tali circostanze, MIRAMAR CRUISES può risolvere il contratto alle condizioni di annullamento stabilite nell'articolo 9 delle presenti Condizioni di vendita.

8.3. Nel caso di prenotazioni per voli, hotel e trasferimenti, la NAVIERA o la compagnia di rappresentanza possono richiedere il pagamento della totalità.

8.4. L'accettazione delle prenotazioni da parte dell'ORGANIZZATORE, sarà subordinata alla disponibilità di posti ed è considerata completata, con la conseguente conclusione del contratto, al momento della conferma dell'Organizzatore.

8.5. L'acquisto di qualsiasi prodotto sarà efficace solo nel momento in cui il CLIENTE riceverà la conferma scritta della prenotazione all'indirizzo e-mail fornito, una volta che NAVIERA o la società di rappresentanza lo abbiano precedentemente inviato all'AGENZIA.

8.6. Il fatto di richiedere una prenotazione implica l'impegno del CONSUMATORE ad autorizzare l'addebito sulla carta di credito o sul conto bancario che fornisce l'intero importo del viaggio contrattato.

8.7. Nel caso di gruppi di noleggio di oltre 20 PASSEGGERI, è necessario tenere conto delle condizioni speciali indicate dalla NAVIERA e dei suoi requisiti.

8.8. I premi assicurativi e le commissioni di gestione per la cancellazione, la modifica o il trasferimento di riserve, se applicabile, non sono rimborsabili.

8.9. Tutti i rimborsi dovuti per qualsiasi concetto, saranno sempre formalizzati tramite l'AGENZIA in cui è stata effettuata la registrazione, nessun rimborso sarà effettuato per i servizi non utilizzati volontariamente dal CONSUMATORE.

 

9. Annullamenti (RECESSO DEL CONSUMATORE), Cessioni e Annullamento del viaggio per non aver raggiunto il numero di persone registrate il minimo previsto

9.1. Annullamenti (RECESSO DEL CONSUMATORE)

9.1.1. In qualsiasi momento, il CONSUMATORE e l'UTENTE possono annullare i servizi richiesti o contrattati, avendo il diritto alla restituzione degli importi pagati, ma devono indennizzare l'ORGANIZZATORE o il DETTAGLIATORE negli importi indicati di seguito:

a) Servizi allentati: tutte le spese di gestione, più le spese di annullamento, se queste si fossero verificate.

b) Crociere (viaggio combinato): pagheranno eventuali commissioni di gestione e di annullamento e una penalità pari al 5 percento dell'importo totale del viaggio, se la cancellazione avviene con più di dieci e meno di quindici giorni prima della data di inizio del viaggio; Il 15 percento tra i giorni tre e dieci e il 25 percento entro quarantotto ore prima della partenza. Se non si presenta all'uscita, il CONSUMATORE è tenuto a pagare l'importo totale del viaggio, pagando, se applicabile, gli importi in sospeso, salvo diverso accordo tra le parti.

9.1.2. Nel caso in cui il viaggio combinato sia soggetto a speciali condizioni economiche di noleggio, come il trasporto di aeroplani, navi o tariffe speciali, i costi di annullamento saranno stabiliti in conformità con le condizioni concordate tra le parti.

9.1.3. Spese di cancellazione (salvo condizioni specifiche):

Data di annullamento

(Nei giorni lavorativi) Spese di cancellazione

(Circa l'importo della crociera, esclusa l'assicurazione)

Più di 120 giorni prima della partenza 10% (minimo 90 EUR / persona) dell'importo totale del viaggio

Tra 120 e 91 giorni prima della partenza il 25% dell'importo totale del viaggio

Tra 90 e 61 giorni prima della partenza il 50% dell'importo totale del viaggio

Tra 60 e 31 giorni prima della partenza il 75% dell'importo totale del viaggio

30 giorni o meno dalla partenza il 100% dell'importo totale del viaggio

 

9.1.4. Tuttavia, saranno maturati e il CLIENTE dovrà pagare le seguenti spese di cancellazione specifiche nei seguenti casi specifici:

a) VANTAGGI PRIMA E DOPO LE CROCIERE NON INCLUSE (TRASPORTO AEREO, PRESTAZIONI DI TERRA, TRASFERIMENTI): Qualsiasi richiesta di cancellazione da parte del CLIENTE di tali benefici comporterà una penale del 100% dell'importo totale delle prestazioni, escluso assicurazione.

b) NOLEGGIO ESCLUSIVO DELLA NAVE DA CROCIERA: In caso di cancellazione di uno o più viaggiatori entro trenta (30) giorni prima della partenza, il noleggio esclusivo dello stesso continuerà ad essere possibile a condizione che i luoghi non occupati siano pagato da altri viaggiatori.

In questo caso, il prezzo della cabina sarà calcolato come segue: Prezzo del viaggio per persona - (prezzo delle prestazioni aeree + trasferimenti).

c) MOMENTO DI CROCIERA: ci sono alcune compagnie di navigazione che offrono questo tipo di offerta. In questo caso, il CLIENTE dovrà accettare il 100% dell'importo totale del viaggio per le spese di cancellazione. A tal fine, il CLIENTE verrà espressamente informato prima dell'assunzione.

d) ROUND THE WORLD: per questo tipo di prenotazioni, saranno accumulate e il CLIENTE dovrà pagare le seguenti penali di cancellazione:

Data di annullamento

(Nei giorni lavorativi) Spese di cancellazione

(Circa l'importo della crociera, esclusa l'assicurazione)

Più di 120 giorni prima della partenza il 25% dell'importo totale del viaggio

Tra 120 e 91 giorni prima della partenza il 50% dell'importo totale del viaggio

Tra 90 e 61 giorni prima della partenza il 75% dell'importo totale del viaggio

60 giorni o meno dalla partenza il 100% dell'importo totale del viaggio

e) CONDIZIONI PARTICOLARI PER I GRUPPI: Il GRUPPO indica il numero di PASSEGGERI indicato al punto 8.7 delle presenti CONDIZIONI GENERALI e per questi casi matureranno e il CLIENTE dovrà pagare le seguenti penali di cancellazione:

 

Data di annullamento

(Nei giorni lavorativi) Spese di cancellazione

(Circa l'importo della crociera, esclusa l'assicurazione)

Più di 150 giorni prima della partenza il 20% dell'importo totale del viaggio

Tra 149 e 91 giorni prima della partenza il 30% dell'importo totale del viaggio

Tra 90 e 61 giorni prima della partenza il 60% dell'importo totale del viaggio

60 giorni o meno dalla partenza il 100% dell'importo totale del viaggio

In ogni caso, l'importo totale delle spese di cancellazione che MIRAMAR CRUISES riceverà (spese di cancellazione + spese di elaborazione) non può superare il 100% dell'importo del viaggio inizialmente addebitato al cliente. MIRAMAR CRUISES informa il cliente dell'esistenza di contratti assicurativi che coprono le conseguenze della cancellazione.

9.1.5. Qualsiasi richiesta di cancellazione deve essere inviata per iscritto alla società MIRAMAR CRUISES, S.L., tramite posta raccomandata, fax o e-mail. La data da prendere in considerazione ai fini della cancellazione sarà la ricezione della lettera, del fax o dell'e-mail certificata. La documentazione pertinente sarà richiesta nel caso in cui l'assicurazione o la NAVIERA lo richiedano.

In ogni caso, le dimissioni del CLIENTE o di qualsiasi PASSEGGERO del viaggio, nessuna presentazione nel luogo di imbarco, abbandono durante lo stesso, irregolarità nei documenti o nei visti non sono causa di cancellazione o rimborso.

MIRAMAR CRUISES, S.L. non sarà responsabile in nessun caso della mancanza di assistenza da parte dei CLIENTI o PASSEGGERI nel luogo indicato per l'inizio del loro viaggio (capire aeroporto, porto, stazione degli autobus o dei treni, area di attesa indicata) anche se dovuta a forza maggiore , fortuito o altro e, di conseguenza, perdita del servizio riservato.

La cancellazione comporterà, come minimo, le spese di seguito descritte (con riserva delle osservazioni particolari incluse nella descrizione del viaggio scelto).

 

 

9.1.6. Il processo di cancellazione inizia dal momento in cui MIRAMAR CRUISES, S.L. Riceve l'accordo di cancellazione da parte del CONSUMATORE secondo le modalità sopra descritte. Affinché il processo di cancellazione della prenotazione abbia inizio e non sia ritardato in tempo, con l'eventuale aumento delle spese di cancellazione, le informazioni di seguito riportate devono essere incluse nel documento. La mancata inclusione nella scrittura di una qualsiasi delle seguenti informazioni può causare ritardi nel processo di cancellazione e comportare costi di cancellazione più elevati. Tutti questi dati possono essere trovati nel budget di prenotazione finale che hai compilato al momento della spedizione per la conferma:

* Numero del file, nome e cognome del contraente principale della crociera, ID del contraente principale della crociera, nome della crociera, data di partenza, data di arrivo, specificare la cabina da cancellare all'interno della prenotazione o in particolare le persone che desiderano annullare all'interno della prenotazione

* Motivo dell'annullamento: con tutti i dati, le informazioni e i documenti allegati che è possibile fornire e che servono a giustificare l'assicurazione il motivo dell'annullamento.

9.1.7. Una volta che la cancellazione del viaggio è iniziata, e ogni volta che l'assicurazione è stata contratta con l'AGENZIA, sarà dimessa con un numero di registrazione nell'ASSICURATORE e il suo file sarà analizzato in profondità da una squadra o un consiglio di esperti dello stesso , che valuterà infine se le condizioni particolari stabilite dal CLIENTE per la cancellazione sono valide o meno. In nessun caso MIRAMAR CRUISES, S.L. Prendi parte alla risoluzione. In breve, il rimborso parziale o totale (vedi condizioni) del viaggio può essere reso effettivo e sarà garantito a condizione che sia conforme ai requisiti e alle condizioni di annullamento stabiliti dall'ASSICURATORE. In caso contrario, non vi sarà alcun rimborso (ad eccezione di tale importo che potrebbe essere rimborsabile).

9.1.8. Qualsiasi modifica del nome del PASSEGGERO sarà soggetta alle spese indicate dalla NAVIERA al momento della modifica.

 

91.9 Alcune promozioni delle compagnie di navigazione o della compagnia di rappresentanza hanno particolari condizioni di prenotazione perché sono prezzi speciali o offerte limitate. Per questo motivo, prima di confermare la prenotazione e al momento della consulenza, l'AGENZIA ne informerà questo fatto e che in caso di cancellazione o modifica della prenotazione può comportare il 100% delle spese indipendentemente dal tempo rimanente per la partenza. Il rimborso degli importi da parte della compagnia assicurativa verrà effettuato solo dopo che il CLIENTE avrà pagato il 100% della prenotazione.

9.1.10. L'assunzione che il CLIENTE non rispetti il ​​piano di pagamento entro i termini indicati al punto 8 delle presenti CONDIZIONI GENERALI è considerata equivalente alla cancellazione. In questo caso, MIRAMAR CRUISES, S.L. Avrai il diritto, a tua scelta, di mantenere la tua prenotazione e di richiedere il pagamento, o di considerare la tua prenotazione annullata, per non aver rispettato il CLIENTE le CONDIZIONI GENERALI contenute nell'articolo 9.1. MIRAMAR CRUISES, S.L. informare il CLIENTE dell'opzione esercitata e, se del caso, inviare al cliente una richiesta di pagamento in base all'avviso di annullamento definitivo o l'avviso di annullamento finale, con il rimborso degli importi pagati, scontando i costi di annullamento indicati in queste CONDIZIONI GENERALI.

Allo stesso modo, le richieste scritte del CLIENTE portano a:

* Una modifica della città di partenza.

* Una modifica della destinazione.

* Una modifica della categoria, del tipo o del numero di cabina

* Una modifica della data di partenza.

* La modifica dei cognomi e / o del nome del proprietario del viaggio e / o dei suoi compagni a seguito di un errore di ortografia o di una modifica dello stato civile. In tali casi, il cliente rispetterà le disposizioni delle condizioni stabilite nell'articolo 9.1 delle presenti Condizioni di vendita.

 

 

Il CLIENTE deve tener conto del fatto che qualsiasi differenza rilevata tra i dati forniti riguardanti l'identità del proprietario del viaggio e / o dei suoi compagni durante la convalida dell'ordine di acquisto e il modulo di identificazione da consegnare completato al momento della conferma della prenotazione, costituisce una modifica e pertanto comporta il pagamento delle spese di cancellazione per conto del cliente.

9.1.11. La cancellazione di una delle persone incluse nel modulo di prenotazione non è considerata equivalente alla cancellazione del viaggio, ma se la cancellazione ha comportato la necessità di prenotare una singola cabina, anziché una doppia, l'aumento deve essere essere pagato dal CLIENTE il giorno successivo alla notifica di MIRARMAR CRUISES, SL detto annullamento, la notifica deve essere effettuata secondo le modalità previste al punto precedente e pagata secondo il metodo di pagamento indicato al punto precedente.

9.2. assegnazione

Il CONSUMATORE del viaggio combinato può assegnare la sua prenotazione a una terza persona, se l'ORGANIZZATORE lo ammette, richiedendolo per iscritto quindici giorni prima della data di inizio del viaggio, a meno che le parti non concordino un termine più breve nel contratto. Il cessionario dovrà soddisfare gli stessi requisiti del cedente, generalmente richiesti per il viaggio combinato, ed entrambi risponderanno in solido all'agenzia di viaggi per il pagamento del prezzo del viaggio e le spese supplementari giustificate del trasferimento.

9.3. Annullamento del viaggio a causa del mancato raggiungimento del numero di persone registrate il minimo previsto

Nei casi in cui l'ORGANIZZATORE condiziona, e così espressamente specifica, la fattibilità dell'offerta di viaggio combinata per avere un minimo di partecipanti e se tale numero non viene raggiunto, il viaggio viene annullato, l'UTENTE avrà diritto esclusivamente al rimborso del totale del prezzo o degli importi previsti, senza poter richiedere alcun importo a titolo di risarcimento, purché l'AGENZIA lo abbia notificato per iscritto con un minimo di dieci giorni prima della data prevista di inizio del viaggio.

 

10. Alterazioni

MIRAMAR CRUISES, S.L. si impegna a fornire ai propri CLIENTI tutti i servizi contrattuali contenuti nel programma / offerta che ha dato origine al contratto di viaggio combinato, con le condizioni e le caratteristiche stipulate, il tutto secondo i seguenti punti:

10.1. Nel caso in cui, prima di lasciare il viaggio, l'ORGANIZZATORE sia obbligato a modificare in modo significativo qualsiasi elemento essenziale del contratto, deve informare immediatamente il CONSUMATORE, sia direttamente, quando agisce anche come DETTAGLIATORE, sia attraverso il rispettivo DETTAGLIATORE negli altri casi.

Modifiche significative di elementi essenziali del contratto non saranno prese in considerazione e pertanto non avranno diritto ad alcun indennizzo, come stabilito nelle seguenti condizioni:

* La modifica di compagnie aeree, orari e rotte di voli, a condizione che la data di partenza e di arrivo rimanga invariata e che l'imbarco e lo sbarco della nave siano consentiti nelle date previste per la crociera.

* Sostituzione della nave.

* La modifica della rotta di crociera.

* L'assegnazione di un'altra cabina.

* Le variazioni danno il programma dello spettacolo e altre forme di intrattenimento a bordo della nave.

10.2. In questo caso, e salvo diverso accordo tra le parti, il CONSUMATORE può scegliere tra la risoluzione del contratto senza penalità o l'accettazione di una modifica del contratto che specifichi le variazioni introdotte e il suo impatto sul prezzo. Il CONSUMATORE deve comunicare la decisione adottata dal DETTAGLIATORE o, se del caso, all'ORGANIZZATORE entro tre giorni dalla notifica della modifica di cui alla sezione 10.1.

Nel caso in cui il CONSUMATORE non notifichi la propria decisione nei termini indicati, si comprenderà che opterà per la risoluzione del contratto senza penalità.

 

 

L'ORGANIZZATORE ha il potere di cambiare o sostituire la nave pianificata per il viaggio con un'altra con caratteristiche simili se necessario per motivi tecnici o altra ragione ragionevole.

10.3. Nel caso in cui il CONSUMATORE scelga di risolvere il contratto, ai sensi delle disposizioni della sezione 10.2., O che l'ORGANIZZATORE annulli il viaggio combinato prima della data di partenza concordata, per qualsiasi motivo non imputabile alla Il CONSUMATORE, quest'ultimo avrà diritto, dal momento della risoluzione del contratto, al rimborso di tutti gli importi pagati, in conformità con esso, o alla realizzazione di un altro viaggio combinato di qualità equivalente o superiore, a condizione che l'ORGANIZZATORE o DETAILER può proporlo. Nel caso in cui il viaggio offerto sia di qualità inferiore, l'ORGANIZZATORE o l'AGENZIA devono rimborsare al CONSUMATORE, se del caso, a seconda degli importi già pagati, la differenza di prezzo, in base al contratto. In ogni caso, il CONSUMATORE può richiedere il rimborso degli importi erogati all'AGENZIA alla quale sono stati versati, che devono essere rimborsati il ​​più presto possibile e, in ogni caso, entro un termine massimo di 30 giorni dal recesso. Lo stesso diritto deve corrispondere al CONSUMATORE che non ha ottenuto la conferma della prenotazione nei termini previsti dal contratto.

10.4. Nei casi di cui sopra, l'ORGANIZZATORE e l'AGENZIA saranno responsabili del pagamento al CONSUMATORE del risarcimento che, se applicabile, corrisponde alla violazione del contratto, che sarà pari al 5 percento del prezzo totale del viaggio contrattato, se si verifica la suddetta violazione tra due mesi e quindici giorni immediatamente prima della data prevista per il viaggio; Il 10 percento se si verifica tra i quindici giorni precedenti e tre giorni e il 25 percento nel caso in cui la suddetta violazione si verifichi nelle precedenti quarantotto ore.

 

10.5. Non ci sarà alcun obbligo di risarcimento nei seguenti casi

* Quando la cancellazione è dovuta al fatto che il numero di persone registrate per il viaggio combinato è inferiore a quello richiesto e quindi viene comunicato per iscritto al CONSUMATORE prima della scadenza fissata a tale scopo nel contratto, che sarà di almeno 10 giorni dal in anticipo rispetto alla data di inizio prevista del viaggio.

* Quando la cancellazione del viaggio, salvo in caso di eccesso di prenotazione, è dovuta a cause di forza maggiore, intese come tali circostanze al di là di coloro che le invocano, anormali e imprevedibili, le cui conseguenze non avrebbero potuto essere evitate, nonostante ha agito con la dovuta diligenza.

10.6. Nel caso in cui, dopo aver lasciato il viaggio, l'ORGANIZZATORE non fornisca o verifichi che non può fornire una parte significativa dei servizi forniti nel contratto, adotterà le soluzioni appropriate per la continuazione del viaggio organizzato, senza alcun costo aggiuntivo per il CONSUMATORE e, se del caso, pagherà a quest'ultimo l'importo della differenza tra le prestazioni fornite e quelle fornite. Se il CONSUMATORE continua il viaggio con le soluzioni fornite dall'ORGANIZZATORE, si considererà che accetta tacitamente queste proposte.

10.7. Se le soluzioni adottate dall'ORGANIZZATORE non sono praticabili o il CONSUMATORE non le accetta per motivi ragionevoli, quest'ultimo deve fornire a quest'ultimo, senza alcun costo aggiuntivo, un mezzo di trasporto equivalente a quello utilizzato nel viaggio per tornare al luogo di partenza o altro che entrambi hanno concordato, fatto salvo il risarcimento eventualmente applicabile.

10.8. In caso di reclamo, l'AGENZIA o, se del caso, l'ORGANIZZATORE deve lavorare diligentemente per trovare le soluzioni appropriate.

10.9. In ogni caso, tutto ciò che non è incluso nel contratto di viaggio combinato (come, ad esempio, i biglietti di trasporto dal luogo di origine del PASSEGGERO al luogo di partenza del viaggio, o viceversa, le prenotazioni alberghiere nei giorni precedenti o successivi al viaggi o altri di natura simile) saranno di responsabilità dell'ORGANIZZATORE, non essendoci l'obbligo di compensare queste possibili spese di servizi indipendenti nel caso in cui il viaggio venga annullato per i motivi previsti nella sezione 10.5.

 

10.10. MIRAMAR CRUISES, S.L. può offrirti un servizio straordinario (voli, hotel e trasferimenti) incluso nel viaggio o viaggio combinato da NAVIERAS e / o compagnia rappresentativa. Tuttavia, MIRAMAR CRUISES, S.L. È esente da qualsiasi responsabilità esclusiva delle compagnie nazionali o straniere che offrono PASSEGGERI e trasferimenti bagagli. Pertanto, qualsiasi responsabilità nell'adempimento degli orari, delle modifiche degli orari, dei giorni, degli itinerari, del VETTORE, degli aerei, della quantità o dell'elezione delle corrispondenze, dei cambi di aeroporti è unico ed esclusivo dell'azienda che fornisce il servizio. In caso di cambio aeroporto in Spagna o all'estero, i costi di autobus, taxi o altri simili sono a carico dell'acquirente.

10.11. Le responsabilità delle compagnie di trasporto aereo o di altri VETTORI che utilizzano altri modi di trasporto, che partecipano a crociere presentate sul web, dei loro rappresentanti, agenti o dipendenti sono limitate in caso di danni, reclami o richieste di tipo, rispetto alle condizioni del trasporto aereo o di altri modi di trasporto, esclusivamente dei PASSEGGERI e dei loro bagagli.

10.12. MIRAMAR CRUISES, S.L. non è responsabile per eventuali cambiamenti di date, orari, sostituzione di dispositivi e itinerari di voli o di trasporto, essendo inteso come l'unico responsabile di tali cambiamenti che le compagnie aeree o altri VETTORI che forniscono il servizio. Il PASSEGGERO deve confermare gli orari dei propri voli 48 ore prima della partenza dello stesso.

 

 

Allo stesso modo, MIRAMAR CRUISES, S.L. non può essere ritenuta responsabile per la perdita o il danneggiamento dei bagagli, che possono verificarsi durante il viaggio. MIRAMAR CRUISES, S.L. non si assumerà alcun compenso derivante dalla violazione delle responsabilità e / o obbligazioni dei VETTORI. Qualsiasi pretesa di competenza dei VETTORI (perdita o deterioramento del bagaglio, cancellazione del volo o altre responsabilità dei VETTORI), deve essere fatta sul posto prima che il VETTORE ne mantenga la prova nel caso in cui fosse richiesto dalla propria compagnia di ASSICURAZIONE. I PASSEGGERI dovrebbero sempre salvaguardare il più possibile la possibilità di una completa esecuzione di tutti i servizi contrattati. Raccomandiamo di effettuare collegamenti aerei con sufficiente margine pre e post crociera per garantirli. Per qualsiasi volo acquistato attraverso la pagina MIRAMAR CRUISES, S.L., PASSENGERS devono essere presenti almeno 3 ore prima dell'orario di partenza previsto del loro volo.

 

11. Obblighi del consumatore

11.1. È responsabilità del CONSUMATORE essere presente il giorno della spedizione nei tempi previsti per poter salire a bordo senza alcuna alterazione. Allo stesso modo, in tutte le fermate che la crociera effettua lungo il suo itinerario, il CLIENTE è responsabile del rispetto degli orari di imbarco e sbarco. La mancata presentazione del giorno della spedizione nei termini previsti e la conseguente perdita della crociera, nonché la perdita di una spedizione in un porto di visita della crociera, non saranno motivo di restituzione o risarcimento durante il viaggio da parte di MIRAMAR CRUISES, S.L ..

11.2. È obbligatorio che tutti i PASSEGGERI siano presenti nel luogo di imbarco almeno 3 ore prima dell'orario di partenza della loro crociera in modo da poter procedere all'imbarco senza problemi.

11.3. Il viaggiatore è responsabile del rispetto dei requisiti governativi per la partenza, l'ingresso e altra documentazione. Queste informazioni sono disponibili sul sito web del Ministero degli affari esteri spagnolo (www.mae.es)

11.4. Per qualsiasi viaggio, tutti i PASSEGGERI, sia adulti che minori, devono viaggiare con il passaporto in ordine. Il passaporto deve essere valido per almeno 6 mesi dalla data di arrivo della crociera, indipendentemente dall'itinerario. Al momento della prenotazione o dopo, i CLIENTI devono compilare un modulo con tutti i dati dei PASSEGGERI. Se nel passaporto dei tuoi genitori è incluso un minorenne, ti preghiamo di comunicarcelo prima di effettuare la prenotazione.

 

11.5. MIRAMAR CRUISES, S.L. non è in alcun caso responsabile per eventuali costi aggiuntivi, rimborso del viaggio o rifiuto da parte della NAVIERA di procedere alla spedizione dei PASSEGGERI, a causa di errori tipografici o omissione di dati da parte dei CLIENTI durante la compilazione del loro "registro di PASSEGGERO ".

11.6. MIRAMAR CRUISES, S.L. non è responsabile in qualsiasi momento per la mancanza di documentazione prima del viaggio. In alcuni casi, la NAVIERA non procede all'emissione dei biglietti se non possiedono correttamente i dati del passaporto.

11.7. MIRAMAR CRUISES, S.L. È esente dal formalizzare qualsiasi visto, se richiesto, per l'ingresso nei paesi di destinazione (Russia, Cuba, Turchia o altri). Tali procedure devono essere formalizzate dai CLIENTI che informano nelle Ambasciate e nei Consolati dei paesi di destinazione. Notifica nella spedizione del possesso dei tuoi visti per essere informato del protocollo da seguire.

11.8. Il PASSEGGERO dovrà comportarsi in modo da non compromettere la sicurezza, la calma e il godimento della crociera da parte di altri PASSEGGERI; Adotterà le regole di prudenza e diligenza ragionevolmente applicabili e rispetterà le disposizioni della NAVIERA nella piena esecuzione della sua missione e, in particolare, le norme e disposizioni amministrative e legali relative al viaggio.

 

11.9. Per la sicurezza di tutti i PASSEGGERI, il personale di sicurezza di bordo ispezionerà tutti i PASSEGGERI e tutti i bagagli al momento dell'imbarco e dello sbarco in tutti i porti di scalo. Tutti i controlli saranno effettuati utilizzando metal detector e macchine a raggi X. Il CONSUMATORE deve collaborare con il personale affinché questa procedura sia fluida ed efficiente. Il bagaglio consegnato alle cabine sarà ispezionato al momento della spedizione. A bordo non sono ammessi oggetti come il trasporto di merci, animali vivi, armi, munizioni, esplosivi, sostanze infiammabili, tossiche o pericolose senza il consenso scritto della NAVE, nonché armi, coltelli e pugnali vecchi. spade o oggetti simili durante le escursioni a terra. Se il CONSUMATORE trasporta uno di questi articoli, il personale di sicurezza della nave ti chiederà di lasciarlo a terra. Allo stesso modo, in conformità con le norme di salute e sicurezza, è vietato portare a bordo qualsiasi tipo di cibo o bevanda nel bagaglio a mano o nel bagaglio trasportato in cabina. Le uniche eccezioni a queste normative sono gli articoli per la cura personale (come shampoo, bagnoschiuma, creme o simili), farmaci liquidi, prodotti o alimenti fabbricati appositamente per i bambini e prodotti o alimenti per diete speciali certificate. Questo divieto include qualsiasi cibo o bevanda acquistato durante le soste del porto. I prodotti regionali acquistati a terra saranno tenuti in custodia dal personale della nave e consegnati ai proprietari al termine della crociera.

11.10. Ogni CLIENTE deve, oltre a soddisfare ciò che è specificamente vincolato nell'ambito di ciascun servizio contrattato:

 

* Rispettare le CONDIZIONI GENERALI stabilite dalla sua legislazione applicabile, in particolare in relazione alla sua capacità, astenendosi dal contrarre se è un minore e, in caso di contratto dall'esterno del territorio spagnolo, se la legislazione applicabile lo proibisce.

* Collaborare attivamente con MIRAMAR CRUISES, S.L. per rendere possibile la fornitura dei SERVIZI, essendo obbligato a non utilizzare i SERVIZI per lo svolgimento di attività contrarie a leggi, morale, ordine pubblico o utilizzare i SERVIZI per scopi o effetti che sono illegali, proibiti, dannosi per diritti e interessi di terzi, in declino MIRAMAR CRUISES, SL qualsiasi responsabilità che possa derivarne.

* Nel caso di SERVIZI che richiedono l'uso di una password, utilizzarla in conformità con la sua natura personale e non trasferibile, in modo tale da non consentire o tollerare attivamente per mera omissione l'uso o la cessione, anche temporanea, a terzi e deve adottare la Utente autorizzato della password di tutte le misure necessarie per la sua custodia, in modo che sia l'unico responsabile in caso di perdita, perdita o uso improprio, con indennizzo completo per MIRAMAR CRUISES, SL.

* È vietato in generale qualsiasi utilizzo dei servizi contrattati che sia contrario alle leggi spagnole o alle regole internazionali di applicazione, che violi i diritti di terzi o che sia in qualche modo contrario alla buona fede.

 

12. Documentazione (passaporti, visti e altra documentazione)

12.1. Tutti gli UTENTI, senza eccezioni (inclusi i minori), devono conservare la loro documentazione personale e familiare in ordine, che si tratti di passaporto o documento di identità, in base alle leggi del paese o dei paesi visitati.

12.2. Sarà sul loro conto durante il viaggio, quindi richiede l'ottenimento di visti, passaporti, certificati di vaccinazione, ecc. Se la concessione di visti è respinta da qualsiasi Autorità, per motivi particolari dell'UTENTE, o il loro ingresso nel Paese è negato perché mancano dei requisiti richiesti, o per impostazione predefinita nella documentazione richiesta, o perché non portano il lo stesso, l'AGENZIA ORGANIZZATIVA declina ogni responsabilità per eventi di questa natura, essendo a carico del CONSUMATORE qualsiasi spesa che si presenti, applicando in tali circostanze le condizioni e le norme stabilite per i casi di recesso volontario di servizi.

12.3. Si ricorda inoltre a tutti gli UTENTI, in particolare quelli che hanno una nazionalità diversa da quella spagnola, che devono assicurarsi, prima di iniziare il viaggio, di aver soddisfatto tutte le norme e i requisiti applicabili in materia di visti per poter entrare senza problemi in tutti i paesi da visitare. Peresonas minori di 18 anni devono avere un'autorizzazione scritta firmata da loro padre, madre, tutore o tutore e rilasciata da un'autorità competente (polizia, notaio o altro, secondo NAVIERA), in anticipo che può essere richiesta da qualsiasi autorità .

12.4. Quando ho detto all'accettazione della prenotazione o prima del viaggio, i CLIENTI devono compilare un modulo con tutti i dati dei PASSEGGERI. Se un minorenne è incluso nel passaporto dei genitori, scriverlo in modo che possano informare la NAVIERA e / o la società di rappresentanza. Tuttavia, alcune compagnie di navigazione sono responsabili solo per consentire l'imbarco di tutti i PASSEGGERI con passaporti individuali.

12.5. MIRAMAR CRUISES, S.L. non è responsabile in qualsiasi momento per la mancanza di documentazione prima del viaggio. In alcuni casi, la NAVIERA non procede all'emissione dei biglietti se non possiedono correttamente i dati del passaporto.

12.6. Qualsiasi omissione di dati può essere sufficiente affinché le autorità portuali competenti nel paese di origine del viaggio rifiutino l'ingresso. In questo caso, MIRAMAR CRUISES, S.L. e le compagnie di navigazione e / o la società di rappresentanza non sono autorizzate a rimborsare il biglietto.

12.7. MIRAMAR CRUISES, S.L. può aiutarti con alcune informazioni relative ai visti, ma è esente dal formalizzare il rilascio di tali visti. Sono pertanto i CLIENTI che devono chiedere alle Ambasciate o ai Consolati competenti la necessità di un visto per poter recarsi in un Paese incluso nell'itinerario del loro viaggio. Questo documento sarà obbligatorio per l'imbarco e l'assistente della nave lo conserverà durante l'intera traversata per mostrarlo alle autorità locali.

 

13. Biglietti

13.1. L'emissione della documentazione è a carico della SOCIETÀ DI SPEDIZIONE e / o della società di rappresentanza.

13.2. La spedizione dei biglietti della crociera verrà effettuata fino a 5 giorni prima della partenza (tranne le prenotazioni dell'ultimo minuto).

13.3. Alcune compagnie di navigazione non emettono biglietti se non dispongono di informazioni sul passaporto. Non è possibile effettuare l'imbarco con la conferma della prenotazione.

14. Sicuro

L'assicurazione di viaggio indicata in MIRAMAR CRUISES, S.L. Possono essere noleggiati in qualsiasi momento purché sia ​​effettuato prima della partenza della crociera. Se la stipula del contratto di assicurazione viene effettuata insieme alla prenotazione della crociera, l'assicurazione avrà effetto lo stesso giorno del noleggio. Se, al contrario, al momento della prenotazione della tua crociera non stipuli alcuna assicurazione di viaggio e successivamente decidi di farlo, ti informiamo che dal momento dell'assunzione, devono trascorrere 72 ore prima dell'entrata in vigore dell'assicurazione, che Avrà 72 ore di cadenza.

15. Reclami

15.1. Il CONSUMATORE è tenuto a segnalare qualsiasi violazione nell'esecuzione del contratto, preferibilmente "in situ" o, in un altro caso, il più presto possibile, per iscritto o in qualsiasi altra forma registrata, all'ORGANIZZATORE o all'AGENZIA e , se del caso, al fornitore di servizi in questione. Nel caso in cui le soluzioni arbitrate dall'AGENZIA e / o dall'ORGANIZZATORE non siano soddisfacenti per il CONSUMATORE, quest'ultimo avrà un periodo di un (1) mese da richiedere dinanzi all'AGENZIA DETTAGLIANTE o all'ORGANIZZATORE, sempre attraverso quello.

L'AGENZIA DI DETTAGLIO o l'ORGANIZZATORE avrà quarantacinque (45) naturali per rispondere al reclamo sollevato dal CONSUMATORE, un periodo che inizierà a contare dal giorno successivo alla presentazione del reclamo prima dell'AGENZIA DI DETTAGLIO

 

15.2. Per quanto riguarda i reclami dell'acquirente in merito allo sviluppo o all'organizzazione del viaggio, questi devono essere inviati per iscritto a MIRAMAR CRUISES, S.L. negli otto (8) giorni successivi alla fine del viaggio attraverso uno dei canali multimediali previsti per le cancellazioni.

In esso è necessario fornire le seguenti informazioni:

* Numero del file, nome e cognome del contraente principale della crociera, ID del contraente principale della crociera, nome della crociera, data di partenza, data di arrivo, specificare la cabina da cancellare all'interno della prenotazione o in particolare le persone che desiderano annullare all'interno della prenotazione

* Motivo del reclamo: con tutti i dati, le informazioni e i documenti allegati che è possibile fornire e che servono a giustificare l'assicurazione il motivo del reclamo.

16. Risoluzione del contratto

16.1. MIRAMAR CRUISES, S.L. si impegna a fare il massimo sforzo per mantenere il massimo livello di qualità nel rispetto dei suoi obblighi contrattuali, nonostante MIRAMAR CRUISES, S.L. non può garantire, esplicitamente o implicitamente, la continuità dei SERVIZI in quelle circostanze al di fuori del suo controllo, in quelle dettagliate nelle presenti CONDIZIONI GENERALI e in caso di eventi fortuiti o cause di forza maggiore.

In ogni caso, il CLIENTE può esercitare il suo diritto di risoluzione ai sensi dell'articolo 4 del regio decreto 1906/1999, del 17 dicembre, che regola i contratti telefonici o elettronici con le condizioni generali in elaborazione dell'articolo 5.3 del Legge 7/1998, del 13 aprile, sulle condizioni generali di contratto, esclusi quei casi in cui, a causa della natura del contenuto dei servizi, è impossibile effettuarlo, e sempre senza pregiudicare la richiesta di risarcimento dei danni subiti; e può inoltre esercitare il diritto di recesso in conformità con le normative vigenti e, se del caso, ai sensi dell'articolo 10 della legge 7/1996, del 15 gennaio, sulla gestione del commercio al dettaglio.

 

16.2 Allo stesso modo, il rapporto contrattuale tra CLIENT e MIRAMAR CRUISES, S.L. terminerà per le cause ammesse sia nel codice civile che nel codice commerciale e, in particolare, per quanto segue:

* A causa della fine del termine o di una sua estensione, in caso di obbligazioni soggette a un termine specifico.

* Di comune accordo tra le parti espressamente dichiarato per iscritto.

* A causa della violazione delle parti degli accordi e delle condizioni concordati.

* Per la risoluzione anticipata delle Condizioni generali in conformità con i termini e le condizioni che sono sviluppati nella seguente clausola.

Se esiste un contratto specifico che regola le CONDIZIONI DEI PARTICOLARI tra MIRAMARCRUISES, S.L. e uno qualsiasi dei CLIENTI o FORNITORI, governerà quanto indicato nelle suddette CONDIZIONI SPECIFICHE in tutto ciò che si oppone alle presenti CONDIZIONI GENERALI.

In ogni caso, la risoluzione del rapporto contrattuale non esonera le parti dall'adempimento degli obblighi in essere.

16.3. Inoltre, MIRAMAR CRUISES, S.L. si riserva il diritto di accettare, rifiutare o interrompere i SERVIZI di qualsiasi contratto, a condizione che:

 

* Essere consapevoli del fatto che le informazioni fornite sono contrarie alla verità e / o inesatte; MIRAMAR CRUISES, S.L. lavora con fiducia nella buona fede di CLIENTI e FORNITORI, in particolare AZIENDE DI SPEDIZIONE, INGROSSO o AGENZIE ASSICURATIVE; e nella legalità, veridicità e accuratezza delle informazioni e dei dati da essi forniti; ciò nonostante, in caso di rilevamento da parte di SERVICIOS de MIRAMAR CRUISES, S.L. illegalità, inesattezza o inesattezza in tali dati, possono procedere a correggerli direttamente o richiedere la loro correzione, se possibile, o rifiutare i contratti da essi derivati, se la correzione non è possibile;

* Considera che la richiesta fatta:

    * non è conforme ai termini contenuti nelle CONDIZIONI GENERALI e / o

    * danneggiare o danneggiare l'immagine aziendale di MIRAMAR CRUISES, S.L. o era contrario agli scopi commerciali da esso perseguiti; e

    * disporre di SERVIZI in attesa di pagamento anticipato con MIRAMAR CRUISES, S.L ..

Ogni CLIENTE, UTENTE WEB e FORNITORE sarà responsabile della legalità e correzione di dati, informazioni e contenuti di ogni tipo, diretti o collegati, scaricati o forniti sul Web o su MIRAMAR CRUISES, SL, siano essi informazioni o contenuti propri o terzi In caso di rifiuto o interruzione dei SERVIZI a causa di dolo, colpa o negligenza in relazione a dette responsabilità, il CLIENTE o il FORNITORE, in particolare le IMPRESE DI SPEDIZIONE, AGENCIASMAYORISTAS o ASEGURADORA, esonera MIRAMAR CRUISES, SL da qualsiasi responsabilità per questo motivo mantenerlo integro da pretese di terzi, oltre a risarcire, se applicabile, l'ammontare dei danni causati, incluso l'immagine o il danno reputazionale.

 

17. Lingua autentica

Le presenti CONDIZIONI GENERALI sono scritte in spagnolo, ovvero la lingua del loro testo autentico in caso di discrepanza con le traduzioni che potrebbero essere effettuate e sono soggette all'attuale legislazione spagnola.

18. Integrità e aggiornamento

Nel caso in cui una o più clausole di queste condizioni generali o condizioni specifiche di un SERVIZIO diventino non valide, illegali o inapplicabili ai sensi di qualsiasi norma legale, saranno considerate inefficaci nella misura applicabile, ma altrimenti Queste condizioni rimarranno valide, sostituendo la / le clausola / e interessata / e con un'altra che ha gli effetti più simili a quella di quella sostituita.

19. Risoluzione dei conflitti

Per qualsiasi tipo di controversia derivante dall'uso dei servizi offerti o dei contenuti del portale, le parti, con l'accettazione delle presenti CONDIZIONI GENERALI, e nella misura in cui il CLIENTE è considerato CONSUMATORE come stabilito nell'articolo 1.2 del Legge 26/1984 di luglio, Generale per la difesa dei consumatori e degli utenti, MIRAMAR CRUISES, SL sottopone espressamente, per la risoluzione dei conflitti che possono sorgere in relazione alle presenti CONDIZIONI GENERALI, a un arbitrato di legge in conformità con il regio decreto che regola il sistema di arbitrato dei consumatori, impegnandosi a rispettare il premio finale che potrebbe essere emesso.

Nel caso in cui il CLIENTE non abbia la considerazione di un consumatore, utilizzare i SERVIZI al fine di integrarli nei propri processi di produzione o avere il proprio domicilio al di fuori della Spagna, entrambe le parti, rinunciando espressamente alla giurisdizione che può applicarsi, presentare per la risoluzione dei conflitti alle Corti di La Coruña.

 

20. Servizio clienti

Il servizio clienti per ciascun CLIENTE consiste in un servizio telefonico e / o di assistenza tecnica online che include un servizio diagnostico e un servizio di risoluzione degli incidenti. Il servizio clienti è un SERVIZIO che MIRAMAR CRUISES, S.L. prestare gratuitamente a ciascun CLIENTE tramite l'indirizzo e-mail indicato, dal lunedì al venerdì, dalle 9:00 alle 13:00 e dalle 16:00 alle 20:00, fatta salva la trasmissione dei dati, se ci sarebbe.

Aggiornato al 2018.

Monter